Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Etimologías Celtibéricas III: el Bronce de Novallas (Z.02.01)

    1. [1] University of Maynooth
  • Localización: Palaeohispánica: Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua, ISSN 1578-5386, Nº. 22, 2022, págs. 131-136
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Contributions to Celtiberian Etymology III: The Bronze of Novallas (Z.02.01)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo se plantean propuestas etimológicas para cinco palabras de la inscripción celtibérica de Novallas (Z.02 . 01): el topónimo TERGAⱾ se relaciona con el indoeuropeo occidental *tergo- 'mercado'; DOIBIM se explica como un dativo dual *dou̯ibim 'a los dos'; el gerundio DVNDOM 'dar' se analiza como *dh₃(u)-un-do-; MEDOM se compara con el irlandés antiguo med 'medida, balanza' y el galés medd 'autoridad'; y el incompleto DERNV[ se compara con palabras para 'mano' o 'palma' en otras lenguas celtas. Se sugiere transcribir el nuevo signo silbante del celtibérico con Ȿ (Unicode 2C7E).

    • English

      This article makes etymological proposals for five words in the Celtiberian inscription from Novallas (Z.02.01): the place name TERGAⱾ is connected with Western Indo-European *tergo- ‘market’; DOIBIM is explained as a dative dual *dou̯ibim ‘to the two’; the gerund DVNDOM ‘to give’ is analysed as *dh₃(u)-un-do-; MEDOM is compared with Old Irish med ‘measure, balance’ and Welsh medd ‘authority’; and the fragmentary DERNV[ is compared with words for ‘hand’ or ‘palm’ in other Celtic languages. It is suggested to transcribe the new sibilant sign of Celtiberian with Ȿ (Unicode 2C7E).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno