Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Retos para la pervivencia de la lengua Kari’ña del nororiente venezolano: una aproximación socio-antropolingüística

    1. [1] Universidad Central de Venezuela

      Universidad Central de Venezuela

      Venezuela

  • Localización: Tinkuy: Boletín de investigación y debate, ISSN-e 1913-0481, Nº. 27, 2022, págs. 51-72
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La lengua kari’ña no difiere mucho de una serie de variantes del mismo sistema lingüístico caribano hablado en las Guayanas (Guyana, Surinam, Guayana francesa), con denominaciones como karib, kali’na, galibi, entre otras. Quizás podría tratarse de un solo idioma multicéntrico no estandarizado, pero hoy día su situación etnolingüística es preocupante, pese a los esfuerzos emprendidos por un grupo de kari’ña desde comienzos de siglo XX. Por tal motivo, examinaremos aquí las circunstancias históricas que han contribuido a la pérdida de la lengua originaria desde una perspectiva socio-antropolingüística, con miras a proponer alternativas para recuperarla tanto coloquialmente como en versión escrita y mediática.

    • English

      The Kari’ña language does not differ much from a series of variants of the same Cariban linguistic system spoken in the Guianas (Guyana, Suriname, French Guiana), with names such as Karib, Kali’na, Galibi, among others. Perhaps it could be considered as a single non-standardized multicentric language. The preent-day ethnolinguistic situation is worrying, despite the efforts undertaken by a group of Kari’ña since the beginning of the XXIst century. For this reason, we will examine here the socio-historical circumstances that have contributed to the loss of the original language from a socio-anthropolinguistic perspective, with a view to proposing alternatives to recover it both colloquially and in the written and media version.

    • français

      La langue kari’ña ne diffère pas beaucoup d’une série de variantes du même système linguistique caribéen parlé dans les Guyanes (Guyane, Suriname, Guyane française), avec des noms tels que karib, kali’na, galibi, entre autres. Peut-être pourrait-il s’agir d’une seule langue multicentrique non standardisée. Aujourd’hui, leur situation ethnolinguistique est préoccupante, et ce, malgré les efforts entrepris par un groupe de Kari’ña depuis le début du XXIe siècle. Pour cette raison, nous examinerons ici les circonstances socio-historiques qui ont contribué à la perte de la langue originale dans une perspective socio-anthropolinguistique, en vue de proposer des alternatives pour la récupérer à la fois familièrement et dans la version écrite et médiatique.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno