Barcelona, España
Philippe Soupault, tras su expulsión del surrealismo, se dedicó al periodismo para ganarse la vida. De 1932 a 1936 viajó regularmente a Alemania para informar sobre los acontecimientos en el país vecino, como reportero y enviado especial para periódicos como Vu y especialmente Excelsior. En una indiferencia general, el poeta se convirtió en un lúcido espectador del ascenso del nazismo. Aunque abordara cuestiones políticas, lo que más le interesó al poeta fueron los anónimos. Para medir el alcance de la desesperación de los alemanes y en busca del más mínimo signo de revuelta, observó a la multitud, cuestionó a estudiantes, burgueses, campesinos, intelectuales, desempleados. A lo largo de sus artículos y con la creciente presión sobre los periodistas extranjeros, los diálogos desaparecieron de sus escritos: la multitud gradualmente tomó la apariencia de masa, síntoma de una ruptura entre el poeta y el pueblo alemán
Following his expulsion from the Surrealist movement, Philippe Soupault turned to journalism to earn a living. Between 1932 and 1936 he regularly traveled to Germany to report on the events in the neighboring country, both as a reporter and special envoy for newspapers such as Vu and especially Excelsior. Amidst a widespread indifference, the poet became a lucid observer of the rise of Nazism. Although he addressed political issues, it was anonymous people who most interested him. In order to gauge the extent of desperation among the Germans and look out for the slightest sign of revolt, he observed the crowds, questioned students, the bourgeoisie, peasants, intellectuals, and the unemployed alike. Following the increasing pressure on foreign journalists, dialogues disappeared from his writings: the crowd gradually took on the appearance of mass, a symptom of the rupture between the poet and the German people.
Philippe Soupault, après son expulsion du surréalisme, se consacra au journalisme pour gagner sa vie. De 1932 à 1936, il se rendit régulièrement en Allemagne pour rendre compte des événements qui secouaient le pays voisin, comme reporteur envoyé spécial de journaux comme Vu et surtout Excelsior. Dans une indifférence générale, le poète devint un spectateur lucide de la montée du nazisme. Même si les questions politiques sont abordées, ce sont davantage les anonymes qui intéressèrent le poète. Afin de mesurer l’étendue du désespoir des Allemands et en quête du moindre signe de révolte, il observa la foule, interrogea étudiants, bourgeois, paysans, intellectuels et chômeurs. Au fil de ses articles et de la pression grandissante sur les journalistes étrangers, les dialogues disparurent de ses écrits : la foule prit peu à peu l’aspect de masse, symptôme d’une fracture entre le poète et le peuple allemand.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados