Málaga, España
Este trabajo se centra en la didáctica de la lengua inglesa para alumnos españoles de Fisioterapia. El estado de la cuestión refleja las grandes lagunas existentes en dicho campo, de ahí que se proponga la confección de un glosario específico en inglés y también la elaboración de material didáctico sobre la materia. En la actualidad, la Fisioterapia está adquiriendo una enorme importancia dentro de la Medicina, y tanto es así que se ha planteado ampliar la titulación de Diplomatura a la de Licenciatura en España, tal y como es considerada en el extranjero.La necesidad de estudiar inglés en esta profesión es especialmente imperiosa en la Costa del Sol, ya que hay muchos residentes extranjeros que demandan esta especialidad. La didáctica del IFE, en concreto para Fisioterapia ha de basarse – según el actual paradigma de la pragmática- en la comunicación. El campo que abarca la Fisioterapia es amplísimo, pues en los formularios que los fisioterapeutas tienen que cumplimentar con el paciente en la primer cita a fin de detectar posibles antecedentes, a saber, en la hoja de anamesis y exploración clínica , se les pregunta por distintos antecedentes personales (enfermedades, traumatismos, operaciones, hábitos, etc.) Asimismo, se les hace un cuestionario por órganos y sistemas (psiquismo, sistema nervioso, órganos de los sentidos, locomotor, cardiovascular, respiratorio, digestivo, endocrino, urinario, genitl, piel y faneras). Obviamente también hay términos propios de Fisioterapia. A pesar de que se ha estudiado el léxico médico en general, no existe ningún diccionario bilingüe español-inglés ni glosario específico de Fisioterapia. Lo mismo ocurre con respecto a los textos de estudio, de ahí la razón del presente trabajo.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados