Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La traducción de la poesía contemporánea en castellano y catalán: ausencias y presencias

  • Autores: Eduardo Moga
  • Localización: Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 30, 2023 (Ejemplar dedicado a: Afectes mutus i camins diversos. La traducció literària entre el català i el castellà), págs. 85-93
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Contemporary poetry translations in Spanish and Catalan: presences and absences
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El autor repasa el estado de la traducción de poesía contemporánea entre el castellano y el catalán. Mientras que considera que los clásicos de la poesía contemporánea catalana han sido razonablemente vertidos al castellano, opina que por motivos sociolingüísticos no sucede lo mismo en la dirección contraria, y defiende las ventajas para la cultura catalana de suplir ese déficit

    • English

      The author reviews the status of translation of contemporary poetry between Spanish and Cata-lan. While he considers that the classics of contemporary Catalan poetry have been reasonably translated to Spanish, he believes that for sociolinguistic reasons the same has not happened in the opposite direction, and heralds the advantages for Catalan culture to make up for this deficit.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno