Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La competenza plurilingue di Lupo de Spechio

    1. [1] Università di Napoli Federico II
  • Localización: eHumanista: IVITRA, Nº. 23, 2023, págs. 320-330
  • Idioma: italiano
  • Enlaces
  • Resumen
    • català

      Partint del context, des de l'entorn que expressa una figura com Lupo de Spechio, s'intenta perfilar el possible projecte político-lingüístic que proposa en els seus escrits el valencià trasplantat a Nàpols. La competència múltiple de l'autor està perfectament inserida en el multilingüisme en què es mou i que l'expressa. Però el seu projecte lingüístic, a favor del napolità, no serà el de les capes altes de la cultura d'aquesta societat dins de la qual l'humanisme s'imposava gràcies al reconeixement del seu prestigi, fins i tot fora de les fronteres del regne, sobre corrents encara vinculades a l'espiritisme medieval, mentre que el toscà ampliava els espais que encara ocupava el vernacle, en detriment del napolità.

    • italiano

      Partendo dal contesto, dall’ambiente che esprime una figura come Lupo de Spechio si cerca di delineare il possibile progetto politico-linguistico che il valenzano trapiantato a Napoli propone nei suoi scritti. La competenza multipla dell’autore è perfettamente inserita nel multilinguismo in cui egli si muove e che lo ha espresso. Ma il suo progetto linguistico, a favore del napoletano, non sarà quello degli strati alti della cultura di questa società all’interno della quale l’umanesimo andava prevalendo grazie al riconoscimento del suo prestigio, anche fuori dei confini del regno, su correnti ancora legate allo spiritualismo medievale, mentre il toscano allargava gli spazi che ancora occupava il volgare, a scapito del napoletano.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno