En el contexto de la disponibilidad léxica, esta investigación surge de la necesidad de enseñar, a los estudiantes marroquíes que cursan sus estudios en nuestros institutos de enseñanza media (nivel básico e intermedio), el español que realmente necesitan. La metodología de la disponibilidad léxica ofrece una oportunidad en cuanto a la elaboración de los manuales. Aquí se presenta una comparación en algunos ámbitos temáticos de diferenciación cultural en dos manuales para la enseñanza de español en el nivel elemental (¡Qué bonito es el español! y Español para dialogar). Hemos extraído el vocabulario de ambos manuales y lo hemos comparado con el léxico disponible en algunas provincias de España (véase Valencia y Las Palmas de Gran Canaria). Gracias a esta investigación pueden observarse claramente las dificultades y posibilidades de esta metodología que se espera que sea útil para docentes e investigadores.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados