María Auxiliadora Gálvez Pérez
Este texto viene a cubrir un espacio vacante en lengua española. Espacio que sí ha recibido más atención en ámbitos de habla anglosajona. También se nutre de una aproximación curiosa a un territorio que la propia autora – de forma acertada bajo mi punto de vista – duda en nombrar así: el de la Neuroarquitectura. Es esta falta de dogma la que me parece reseñable en el modo en el Ana Mombiedro despliega un conocimiento investigador que le ha llevado años. Este hueco que viene a cubrir el libro viene acompañado de un conjunto de referencias y recomendaciones para que los lectores puedan complementar el conocimiento que se propone. Es un texto por tanto iniciático y generoso.
This text fills a gap in the Spanish language. A space that has received more attention in the English-speaking world. It is also nourished by a curious approach to a territory that the author herself - quite rightly in my opinion - hesitates to call Neuroarchitecture. It is this lack of dogma that I find remarkable in the way in which Ana Mombiedro deploys a research knowledge that has taken her years. This gap that the book fills is accompanied by a set of references and recommendations so that readers can complement the knowledge that is proposed. It is therefore an initiatory and generous text.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados