Alicante, España
El siguiente trabajo pretende ofrecer un análisis de la alternancia entre la estructura transitiva y la estructura intransitiva del verbo conjugado encontré desde una perspectiva diacrónica, desde el año 1200 hasta el 1900. Se analizará un total de 1286 ejemplos registrados en el Corpus del diccionario histórico de la lengua española, de la RAE. Así, se estudiará si existe alguna tendencia o preferencia hacia la construcción con CD o con CRÉG, así como si existe alguna diferencia sintáctico-semántica significativa. Así y todo, partiremos de la base de que, en principio, las oraciones Me encontré a mi hermano en el parque y Me encontré con mi hermano en el parque presentan una lectura con gran relación de significado.
The following work is an attempt to study the alternation between the Spanish transitive and intransitive structures of the verb encontré from a diachronic perspective, from 1200 to 1900. We will analyze 1286 examples included in Corpus del diccionario histórico de la lengua española, of the RAE. Then, we will see if there is any tendency or preference for the construction with the direct object or with the prepositional object, as well as any relevant syntactic-semantic difference. Nonetheless, at first glance, we think that the phrases Me encontré a mi hermano en el parque and Me encontré con mi hermano en el parque are close in meaning.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados