Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Paul Celan a través de textos de Píndaro y de Hölderlin. Trabajar las lenguas o traducción y reescritura

Hugo Echagüe

  • español

    Los problemas de lectura e interpretación de los textos de Paul Celan en su relación con la historia y, especialmente, con el Holocausto, nos llevan a proponer esta tarea en la que confluyen las dimensiones de la traducción y de la interpretación (Romano–Sued 2007, Steiner 1975) con la reescritura que Celan efectúa de textos de autores alemanes utilizados por el régimen nazi. Postulamos el desciframiento de la conexión entre una versión de Hölderlin de un fragmento de Píndaro («Das Höchste») con la torsión que le imprime Celan en «Ich trink Wein aus zwei Gläsern» (GW III, 108), lo que incluye el esclarecimiento del poema celaniano y la intención con que lleva a cabo esta versión de la traducción de Hölderlin. Esto nos llevará a ocuparnos de cuestiones vinculadas con la transposición a otra lengua, desde la premisa de que siempre lleva implícita una interpretación. Todo este conjunto de problemas en el marco de un diálogo en conflicto nos permitirá acercarnos a la posición que estos autores ocupan en relación con sus textos y el mundo en que se inscriben.

  • English

    Difficulties in reading and interpreting Paul Celan’s texts in relation to history and, especially, to the Holocaust, led us to propose this work in which the dimensions of translation and interpretation (Romano Sued 2007, Steiner 1975) mesh well with Celan’s rewriting of texts by German authors who en-couraged Nazism. We propose the decipherment of the connection between a Hölderlin’s version of ‹‹Das Höchste››, a fragment of Pindar, and then Paul Celan’s rewriting of Hölderlin in his poem ‹‹Ich trink Wein aus zwei Gläsern›› (GW III, 108); which in tandem requires deep diving into the natureof the Celanian poem and the intentionality of the poet. All these arising problematizations and the conflict of such an in- tertextual approach will allow us to understand the authors’ position in relation to their texts and the world they ascribe to.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus