Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Un sanctuaire grec vu d’ailleurs: la représentation de Delphes dans les Éthiopiques d’Héliodore

Patrick Robiano

  • français

    Comment un romancier originaire d’Émèse représente-t-il, à travers deux personnages, l’un égyptien, l’autre éthiopien, le sanctuaire emblématique de l’hellénisme, le « nombril » du monde ? La représentation relève-t-elle de la fiction ou de la réalité ? Est-elle construite sur l’intertextualité ou correspond-elle à une chose vue ? Il est difficile de trancher, d’autant plus que la datation de l’œuvre est incertaine. La description, sous la forme de l’ekphrasis, privilégie les cérémonies religieuses où prend naissance l’amour des protagonistes. Delphes et Apollon jouent un rôle central dans l’intrigue, même si, hors de Grèce, leur renommée et leur primauté sont remises en question, voire ignorées. Commencée dans le sanctuaire delphique, l’histoire d’amour trouve sa consécration en Éthiopie, à Méroé, où Hélios supplante Apollon.

  • English

    How does a novelist from Emesa represent through two characters, one Egyptian, the other Ethiopian, the emblematic sanctuary of Hellenism, the « navel » of the world ? Is this representation fictional or factual ? Is it built on intertextuality or does it correspond to something seen ? It is difficult to decide, especially since the dating of the work is uncertain. The description, in the form of ekphrasis, lays emphasis on religious ceremonies where the love of the protagonists is born. Delphi and Apollo play a central role in the plot, even if, outside Greece, their fame and their primacy are questioned, even ignored. Begun in the Delphic sanctuary, the love affair finds its consecration in Ethiopia, in Meroe, where Helios supplants Apollo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus