The European Union is the expression of the multilingualism that exists in its territories. It is therefore logical that official texts have established multilingualism in the European institutions by recognising the official use of all the languages of the member states. But in practice English has imposed itself as the usual language of communication. The French government is alone in the Union in insisting on linguistic diversity, and in making the preservation of its language in the European institutions a genuine political issue, as exemplified by the report prepared on the occasion of the French presidency of the European Union in 2022.
L’Union européenne est l’expression du multilinguisme qui traverse les territoires. Il est donc logique que des textes aient prévu de consacrer le multilinguisme dans les institutions européennes en reconnaissant l’usage officiel des langues de tous les États membres. Mais la pratique a fini par imposer l’anglais comme langue de communication courante. La France est le seul gouvernement de l’Union européenne qui fasse de la diversité linguistique et de la préservation de sa langue dans les institutions européennes une vraie question politique, comme l’a montré encore le rapport rédigé en vue de la présidence française de l’Union européenne de 2022.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados