Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El pepino paceño: de insignificante a significante pleno

  • Autores: Fernando Arce Hochkofler
  • Localización: Revista de Investigacion Psicologica, ISSN-e 2518-4016, ISSN 2223-3032, Nº. 13, 2015, págs. 58-62
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The "pepino" representsa full significant of la paz city carnival's
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La figura del pepino no tiene connotaciones étnicas ni sociales, representa al mestizaje y a lo humano genérico, universaliza el carnaval paceño al hacer serie y da continuidad a las fiestas saturnales de Roma que honraban a la tierra fértil y hacían propicio el comienzo del año, negando el carácter mortífero del tiempo que todo lo consume. Y así como en los pueblos de Europa se representaba al carnaval por un muñeco de paja vestido de harapos, que era bien la efigie de la Muerte a la que se quemaba, como una forma de echarla del pueblo-para que venga a continuación la fertilidad de la vida; nuestro pepino es enterrado como una forma ritual de despedirlo del municipio, en medio de falsos llantos con los que se delimita su existencia desde la despedida del dios aimara de la abundancia (el ekeko y la fiesta del jisk'a anata) hasta su entierro el domingo de tentación católico (por un desplazamiento religioso de las fiestas del solsticio de verano, éstas se celebran 45 días antes de las fiestas de Pascua). Este sincretismo desliza el ritual pagano de adorar en este personaje, la negación de lo efímero mortal, a condición de arrepentirse y hacer penitencia. Lo que se desentierra y entierra es el ciclo de la vida, la semilla que muere para dar frutos abundantes, es la iniciación en la sexualidad y la fertilidad de los jóvenes lo que en realidad se disfraza y venera: tanto en la cosmovisión centrada en lo agrario de los aimaras, como en la originaria fiesta europea. Luego, lo que esta fiesta bacanal celebra y llora es la sensualidad floreciente bajo la advocación fervorosa a la Celestial Madre Católica, mientras la terrena diosa nativa (Pachamama) se lleva los réditos y las ofrendas de danzas rituales y urgencias; en cuya intencionalidad sólo Dios sabe qué deseo inconsciente cada quien resbala. Constituye entonces, el significante del deseo carnavalero y, por un desplazamiento metonímico, la astucia del gozar sin hacerse cargo del propio deseo, la mascarada del goce sin la identidad consciente del sujeto. Por el mismo giro, permite hacer alusión al amante anónimo que deja la huella de un goce prohibido que se hubiese querido sin rastro. Por eso, llegó a designar también al que no tiene padre, al que no tiene identidad, al que no tiene derecho al goce excepto cuando ejerce de bufón anónimo. El único lugar que cabía para él, era el de ser el payaso que encarnaba los deseos de abundancia y placer, y su existencia se limitó habitualmente, al ciclo del desenfreno dionisíaco. Hoy sin embargo, es un prestigioso abanderado que abre el carnaval paceño. Se le ha elevado de condición y seguirá convirtiéndose en un personaje fastuoso

    • English

      The emblematic figure of La Paz City Carnival's , in Bolivia, called the "pepino" has no ethnic or social connotations. Represents the miscegenation and the human generic, the "cholopaceño" while any citizen, the La Paz carnival universalized because it allows to make series and give continuity to the Roman Saturnalia celebrations honoring the fertile land and were led to the beginning of the year, denying the deadly nature of time all-consuming. And just as the peoples of Europe was represented at the carnival by a straw man dressed in rags, who was well effigy of Death which was burned, hanged or buried as a way to throw, out of the village-for then comes the fertility of life; our "pepino" is buried as a ritual way to dismiss the municipality, amid false cries with which it defines its existence to the Mardi Gras carnival. It is then, the signifier of desire carnival and for a metonymic displacement, cunning enjoy without taking charge of one's own desire, Masquerade conscious enjoyment without the identity ofthe subject. Bythe sameturn, you can make reference to the anonymous loverwho leaves the trace of forbidden pleasure that had wanted no trace. So he came to also designate who has no father, who has no identity, which is not entitled to enjoy anonymous except when exercising like buffoon. Therefore, the "pepino" significant went to the foundling, which does not have a symbolic place, the nameless, the humiliated accessing an anonymous identity. It was therefore the wordless, who barely spoke because it was not subject

    • português

      A figura emblemática do pepino não tem conotações étnicas ou sociais. Representa a miscigenação eo genérico do cholo Paceño, humano enquanto qualquer cidadão, o La Paz carnaval universalizado porque permite fazer série e dar continuidade às celebrações das festas Romanas Saturnales em honra a terra fértil e foram levados para o início do ano, negando a natureza mortal do tempo que tudo consome. E assim como nos povos da Europa foi representada no carnaval por um homem de palha em trapos, que era uma efígie da Morte, que foi queimado, ele enforcado ou enterrados como uma maneira de jogar, fora da aldeia para-em seguida, vem a fertilidade de vida; nossa pepino é enterrado como uma forma ritual de retornodo município ao tempo de represão social.O único lugar adequado para ele era ser o palhaço que personifica o desejo de riqueza e prazer, e sua existência é geralmente limitada ao ciclo de desborde dionisíaco. É então, o significante do desejo carnavaleiro e por um deslocamento metonímico, una astúcia pra desfrutar sem assumir o comando do próprio desejo, prazer numa Masquerade consciente sem a identidade do sujeito. Pelo mesmo turno, você pode fazer referência ao amante anónimo que deixa o traço de prazer proibido que quisesse nenhum vestígio. Assim, ele passou a designar também ao que não tem nenhum pai, ao que não tem identidade, ao que não tem o direito de desfrutar, exceto quando é um sujeito anonimo, quando asume a identidade do bufão, do bobo carnavaleiro. Foi, portanto, o significante do quão insignificante. Você tem que cuidar dele porque pega a cidade qual diabo, sensual e rude duende, para cometer o mal e maldade. Foi o único que convida a perder a sanidade e consciência, que apelou para desencadear paixões reprimidas que buscam surgir em momentos de tristeza edescassez, durgência hormonal e davideza libidinos

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Bolivia

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno