Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Questionário de Consciência Emociona: Adaptação e Evidências Iniciais de Validade e Fidedignidade para Crianças Brasileiras

    1. [1] Universidade Feevale

      Universidade Feevale

      Brasil

  • Localización: Revista iberoamericana de diagnóstico y evaluación psicológica, ISSN 1135-3848, ISSN-e 2183-6051, Vol. 2, Nº 68, 2023, págs. 137-150
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Emotional Awareness Questionnaire: Adaptation and Initial Evidences of Validity and Reliability for Brazilian Children
  • Enlaces
  • Resumen
    • português

      O Questionário de Consciência Emocional foi desenvolvido para avaliar a consciência emocional em crianças e adolescentes e já foi adaptado para diversos países. Nesse estudo, objetivo foi apresentar o processo de adaptação do Questionário de Consciência Emocional para o português brasileiro e as propriedades psicométricas iniciais de evidência de validade de conteúdo, consistência interna e análise fatorial confirmatória. Participaram n=4 tradutores, n=5 juízes especialistas, n=100 crianças entre 8 e 12 anos de idade.

      O processo de adaptação foi dividido em etapas: tradução do instrumento, síntese das versões traduzidas, tradução reversa, análise por juízes especialistas e estudo-piloto. A versão adaptada mostrou-se adequada, os valores foram satisfatórios em relação a evidência de validade de conteúdo e análise fatorial confirmatória e, no quesito consistência interna aceitável para pesquisa. Esta pesquisa contribui para a área da avaliação psicológica, disponibilizando um instrumento para avaliação da consciência emocional para crianças.

    • English

      The Emotional Awareness Questionnaire was developed to assess emotional awareness in children and adolescents and has been adapted for various countries. This study aimed to present the adaptation process of the Emotional Awareness Questionnaire for the Brazilian Portuguese and the initial psychometric properties of evidence of content validity, internal consistency, and confirmatory factor analysis. The sample was made up of n=4 translators, n=5 specialist judges and n=100 children between 8 and 12 years of age. The adaptation process was divided into stages: translation of the instrument, summary of the translated versions, reverse translation, analysis by expert judges, and pilot study. The adapted version proved to be adequate; the values were satisfactory in relation to the evidence of content validity and confirmatory factor analysis and, in the internal consistency criterion, acceptable for the research. This research contributed to the area of psychological assessment, making available an instrument for the assessment of emotional awareness in children.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno