México
El artículo aterriza en específico en Adrift's Book (2012) de la tijuanense Sayak Valencia, como un texto en contradicción y entre géneros, es decir, fronterizo y escrito al mismo tiempo como espéculo de liberación de la violencia explícita del narco en el entorno del borde Tijuana-San Diego (México-Estados Unidos). Se explora la condición transgénero de Adrift's Book a través de lo que Critina Rivera Garza ha llamado necroescrituras/desapropiaciones y de la condición interior-individual de lo fronterizo entre categorías literarias y generizaciones corporales "biológico-culturales" de las masculinidades/feminidades. El texto pretende reivindicar la existencia de otras literaturas del norte y de frontera que hasta ahora han sido marginadas en el estudio académico, de la misma manera que lo son las identidades disidentes en lo social. En el presente documento esta noción se esboza con el nombre de literatura trans*fronteriza del norte de México.
The article touches down specifi cally on Adrift’s Book (2012), by Tijuana based author Sayak Valencia, as a contradictory text in between genres, that is, written from and about the border and, at the same time written as a speculum of liberation from the explicit violence of drug cartels in the vicinity of the Tijuana-San Diego (MX-USA) border. The non-gender/genre-conforming condition of Adrift’s Book is explored through what Rivera Garza calls necroescrituras (necro-writing)/desapropiaciones (de-aproppriation). The text will also explore the internal-individual condition of the border between literary categories and “biological-cultural” genderizations of masculinities/femininities. My work here aims to vindicate the existence of northern and border literatures different to those analyzed in academic studies, these other literatures that, until now have been marginalized the same way marginalized identities are. This notion will be named as the trans*fronteriza literature of northern Mexico.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados