Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Encanto y fascinación de traducir poesía: Cinco traductores contemporáneos en México

    1. [1] Universidad de Guanajuato

      Universidad de Guanajuato

      México

  • Localización: Entretextos, ISSN-e 2007-5316, Vol. 9, Nº. 27, 2017 (Ejemplar dedicado a: Complexing International Relations: Interdisciplinarity and Glocality), págs. 1-17
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Charm and fascination of translating poetry: Five contemporary translators in Mexico
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Se presentan algunos de los datos recabados en una serie de entrevistas aplicadas individualmente a traductores de poesía que operan en México sobre su experiencia del traducir. Las modalidades y los problemas de realización de la poesía traducida y publicada en la actualidad en México incluyen elementos de la práctica traductora y de la poética que la sostiene en su perspectiva histórica y desarrollo conceptual.

    • English

      We present here some of the data collected from interviewing poetry translators in Mexico. The translators’ awareness about the problems concerning the realization of translated, and eventually published poetry in nowadays’ Mexico arises from their experience and practice, and includes poetics, which supports the practice in its historical perspective and conceptual development.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno