Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Análisis morfológico e historiográfico de un verso en náhuatl

    1. [1] Universidad de Guanajuato

      Universidad de Guanajuato

      México

  • Localización: Lenguas y literatura indoamericanas, ISSN-e 2735-6612, Vol. 17, Nº. 1, 2015 (Ejemplar dedicado a: Revista de Lenguas y Literatura Indoamericanas (RLLI))
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • En este trabajo se presentan los resultados de un ejercicio de traducción deun verso corto en lengua náhuatl, escrito durante el siglo XVI en el centro deMéxico. Este verso forma parte de una canción en un manuscrito que contiene una recopilación de los cantares sagrados de los pueblos indígenas de esta región. Se hace un análisis morfológico riguroso de las palabras del verso, para llegar a una traducción literal lo más fiel posible. Luego se interpretan las metáforas contenidas en este fragmento, tomando en cuenta su contexto cultural, religioso y literario. Finalmente se coteja la traducción así realizada con otras, hechas por diversos investigadores y publicadas entre 1890 y 2011. Este cotejo revela el progreso gradual en la precisión de las traducciones en náhuatl que se ha logrado durante más de un siglo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno