Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Writing on steroids? Accuracy of automatic corrective feedback in L2 competence development

    1. [1] Universitat Jaume I

      Universitat Jaume I

      Castellón, España

  • Localización: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature, ISSN-e 2013-6196, Vol. 16, Nº. 3, 2023
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Escriuen dopats? Precisió de la retroalimentació correctiva automàtica en el desenvolupament de la L2
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      The article examines the use of written corrective feedback by online grammar checkers as a tool for L2 competence development. While feedback on students’ writing is considered an instrumental part in their learning process, providing comprehensive feedback may not always be possible. Grammar checkers can therefore become an interesting tool to scaffold the students’ learning process as they promote selfdirected learning. For the purposes of this study, a set of authentic EFL compositions in English (n=91; C1 CEFR) was subjected to a popular Automated Writing Evaluation (AWE) system, Grammarly, in order to analyse the feedback provided, namely the types and frequency of errors and the level of accuracy in error detection. The findings determine that, while grammar checkers may be useful as a complementary tool, they are developed with native speakers in mind, so the feedback does not always meet the EFL learners’ needs.

    • català

      L’article aprofundeix en la retroalimentació correctiva automàtica com a eina per al desenvolupament de la L2. Si bé la retroalimentació de la producció escrita es considera instrumental per a l’aprenentatge de la llengua estrangera, proporcionar-la pot no ser sempre possible, de manera que els correctors, en promoure l’aprenentatge autodirigit, poden convertir-se en una eina útil que apuntale l’aprenentatge de l’alumnat. Així doncs, l’estudi que presentem fa servir l’eina Grammarly per tal d’avaluar la producció escrita en anglés d’un grup d’estudiants hispanoparlants (n=91; C1 MECR) i analitzar-ne la retroalimentació, a saber, els tipus i freqüència d’errors i el nivell de precisió de l’eina. Els resultats suggereixen que, encara que els correctors gramaticals poden ser útils com a eina complementària, solen estar desenvolupats per a parlants natius, per la qual cosa la retroalimentació no sempre satisfà les necessitats dels estudiants.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno