Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La adaptación de Howl de la novela a la cinematografía de animación japonesa: Diálogos entre la literatura y el cine en El Castillo Ambulante

    1. [1] Universidad de Córdoba

      Universidad de Córdoba

      Cordoba, España

  • Localización: El hilo de la fábula: Revista semestral del Centro de Estudios Comparados de la Universidad Nacional del Litoral, ISSN-e 2362-5651, ISSN 1667-7900, Nº. 25, 2023 (Ejemplar dedicado a: El Hilo de la Fábula; e0033)
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Howl’s adaptation of the novel to japanese animated film: Dialogues between literature and cinema in Moving Castle
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El castillo ambulante (2004) es un largometraje reconocido en la filmografía de Hayao Miyazaki. A pesar de recopilar las características de estilo del director nipón y de Studio Ghibli, esta cinta surge de la adaptación de la novela homónima escrita por Diana Wynne-Jones (1986, 2003). Este estudio analiza las similitudes y las diferencias ante el tratamiento de los personajes en la versión literaria y la versión cinematográfica de este relato, estudiando el caso de Howl, dada su relevancia en la trama y la carencia de investigaciones relacionadas con su perfil. Para ello, se elabora una metodología basada en las acepciones de Chatman (1990) referidas a los existentes. En definitiva, expone las particularidades originarias de la transposición del guion al filme.

    • English

      Howl’s Moving Castle (2004) is a renowned feature film in Hayao Miyazaki's filmography. Despite incorporating the distinctive style characteristics of the Japanese director and Studio Ghibli, this film is based on the adaptation of the eponymous novel written by Diana Wynne-Jones (1986, 2003). This study analyses the similarities and differences in the treatment of the characters in the literary and cinematographic versions of this story, focusing on Howl’s case, given his relevance to the plot and the lack of research related to his character. To this end, a methodology based on Chatman's (1990) notions of “existents” is developed. Ultimately, the study explores the original particularities of the transposition of the screenplay to the film.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno