Sevilla, España
Traducción en español de la recensión de Gentile al opúsculo de Croce Vico scopritore della scienza estetica. La recensión apareció por primera vez en «Rassegna critica della letteratura italiana», 6, 1901, pp. 254-265. Luego Gentile la reeditó como I primi studi sull’estetica di Vico en Frammenti di estetica e letteratura, Carabba, Lanciano, 1921, pp. 121-135. Ahora en Frammenti di estetica e di teoria della storia vol. I, Le Lettere, Florencia, 1992, pp. 60-72. La reseña consta de dos partes. La primera ofrece un breve resumen del opúsculo croceano en el que Gentile celebra y aprueba la reconstrucción histórica de su amigo, pero en la segunda se muestra bastante crítico con tesis nucleares de la interpretación que Croce hace de Vico.
This is a Spanish translation of Gentile’s review of Croce’s opuscule Vico scopritore della scienza estetica. The review was first published in “Rassegna critica della letteratura italiana”6, 1901, pp. 254-265. Gentile later reprinted it as I primi studi sull'estetica di Vicoin Frammenti di estetica e letteratura, Carabba, Lanciano 1921, pp. 121-135. It is now included in Frammenti di estetica e di teoria della storiavol. I, Le Lettere, Florence, 1992, pp. 60-72. The review consists of two parts. The first one provides a brief summary of Croce’s opuscule, in which Gentile celebrates and approves of his friend’s historical reconstruction. How-ever, in the second part, Gentile is quite critical of some central theses in Croce’s interpretation of Vico.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados