Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Contraste e consciência interlinguística em Português para Falantes de Espanhol à luz do Quadro Comum Europeu de Referência

    1. [1] Universidad de Salamanca

      Universidad de Salamanca

      Salamanca, España

  • Localización: EntreLínguas, ISSN 2447-4045, ISSN-e 2447-3529, Vol. 9, Nº. Extra 1, 2023 (Ejemplar dedicado a: Ensino e aprendizagem de português e espanhol como línguas estrangeiras: Interfaces)
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Contraste y conciencia interlingüistica en el Portugués para Hablantes de Español a la luz del Marco Común Europeo de Referencia
    • Contrast and interlinguistic awareness in Portuguese for Spanish Speakers in the light of the Common European Framework of Reference for Languages
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El aprendizaje de lenguas próximas presenta características propias que hacen que, a la hora de preparar y gestionar las situaciones de aprendizaje, se opte por soluciones metodológicas particulares, diferentes de las usadas con hablantes de lenguas más distantes. Este trabajo revisa las nociones de contraste y conciencia de la diferencia en el ámbito del Portugués para Hablantes de Español (PHE) y en el Marco Común Europeo de Referencia (2001, 2020) para determinar la cobertura que este último da a la especialidad. Los resultados muestran que usan conceptos semejantes y compatibles pero el Marco presenta algunas lagunas en relación con las habilidades productivas y el PHE en cuanto a las habilidades receptivas.

    • English

      The learning of closely related languages presents its characteristics, when preparing and managing learning situations, particular methodological solutions are chosen, different from those used with speakers of distant languages. This paper reviews the notions of contrast and awareness of difference in Portuguese for Spanish Speakers (PSS) and the Common European Framework of Reference (2001, 2020) to determine the coverage that the latter gives to the field. The results show that they use similar and compatible concepts, but the CEFR has some gaps in productive skills and the PHE regarding receptive skills.

    • português

      A aprendizagem de línguas próximas possui caraterísticas próprias que fazem com que na hora de preparar e gerir as situações de aprendizagem se opte por soluções metodológicas particulares, diferentes das usadas com falantes de línguas mais distantes. Este trabalho revisa as noções de contraste e a consciência da diferença no âmbito do Português para Falantes de Espanhol (PFE) e no Quadro Comum Europeu de Referência para as Línguas (2001, 2020) para determinar a cobertura que este dá à especialidade. Os resultados mostram que usam conceitos semelhantes e compatíveis, mas o Quadro apresenta algumas lacunas em relação com as habilidades produtivas e o PFE com as habilidades receptivas.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno