Lérida, España
El exilio no tiene género. Sin embargo, está demostrado que, al menos hasta hoy, el modo de habitar de hombres y de mujeres es diferente, por lo que las maneras de habitar el exilio sí son distintas entre unos y otras. Después de todo, el trinomio mujer, exilio y literatura mantiene entre sí un engarce indivisible que confiere a la experiencia vivida en femenino una interseccionalidad de opresiones que la singulariza. El presente artículo tiene como objetivo colaborar en reconstruir el protagonismo de las mujeres exiliadas y, para ello, se acerca a la narrativa del exilio que propone Clara Obligado (Buenos Aires, 1950) en Una casa lejos de casa. La escritura extranjera (2020), poniendo el foco de atención en los tres hilos conductores principales de su ensayo: la extranjería, la lengua y la gastronomía.
Exile has no gender. However, it has been demonstrated that, at least until today, the way men and women live is different, so that the ways of living in exile do differ between men and women. After all, the trinomial: women, exile and literature maintain an indivisible link between them that confers on the experience of exile lived as a woman an intersectionality of oppressions that distinguishes it from the rest. The aim of this article is to help reconstruct the protagonism of exiled women and, to this end, it approaches the narrative of exile proposed by Clara Obligado (Buenos Aires, 1950) in Una casa lejos de casa. La escritura extranjera (2020), focusing on the three main threads of her essay: foreignness, language and gastronomy.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados