En Roma, durante las Compitalia, a los principios del año, se colgaban artefactos de lana por la noche en varias encrucijadas, para que los Lares perdonasen a los vivos, contentándose con estas bolas y simulacros. Sin embargo, el colgado de efigies de lana constituye “un système de pratiques symboliques de communication”, cuya originalidad reside en la manipulación de una imagen. Este ritual se asemeja en su forma a un censo, pero al reunir todos los elementos, se revela su significado: el colgado de las efigies constituye los preliminares de una ceremonia comparable a una lustratio, y hace posible la (re)constitución de una comunidad. El rito nocturno, antaño considerado “mágico-supersticioso”, no se opone al llamado sacrificio “religioso” del día; antes bien, lo complementa.
In Rome, during the Compitalia, at the beginning of the year, wool artifacts were hung at night at various crossroads, so that the Lares spare the living, contenting themselves with these balls and simulacra. However, the hanging of wool effigies constitutes “un système de pratiques symboliques de communication”, whose originality lies in the manipulation of an image. This ritual is similar in form to a census, but by bringing all the elements together, its meaning is revealed: the hanging of the effigies constitutes the preliminaries of a ceremony comparable to a lustratio, and makes possible the (re)constitution of a community. The nocturnal rite, once considered “magical-superstitious”, is not opposed to the so-called “religious” sacrifice of the day. On the contrary, it complements.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados