Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de ¿Quién teme al lobo feroz?: Inversiones y perversiones en las caperucitas fantásticas del nuevo milenio

Ana Casas Janices

  • español

    El objetivo de este artículo es preguntarnos por el sentido de la recreación insólita delos cuentos de hadas en la narrativa actual escrita en español a partir del ejemplo de«Caperucita Roja». Para ello, me apoyo en Linda Hutcheon (2000), para quien la parodiase caracteriza por repetir algo anterior (un hipotexto, un género, una convención,etc.) a la vez que introduce la diferencia o un comentario crítico sobre el objeto parodiado.Además de los trabajos clásicos de Jack Zipes (1986, 1993 [1983], 2012 [1983],2014 [2012]), así como la abundante bibliografía generada en torno a las versiones deCharles Perrault y los hermanos Grimm, el trabajo tiene especialmente en cuenta lasreflexiones de Catherine Orenstein (2003 [2002]) sobre los sentidos de «Caperucitaroja» y su adaptabilidad a patrones culturales diversos. Desde los estudios feministasy de lo fantástico, se analizan algunas reescrituras recientes de Ana María Shua, EmaWolf, Pilar Quintana, Kathy Serrano, Patricia Esteban Erlés, Cristina Rivera Garza,Giovanna Rivero, Cristina Fernández Cubas y Ana Martínez Castillo.

  • English

    The aim of this study is to understand the meaning of the unusual recreation of fairy tales in the current narrative written in Spanish. Taken as an example “Little Red Riding Hood”, we rely on parody’s concept (Hutcheon 2000), which can be characterized as the repetition of an hypotext, a genre or a convention, while introducing the difference or a critical comment on the parodied object. In addition to the classic works of Jack Zipes (1986, 1993 [1983], 2012 [1983], 2014 [2012]), as well as the abundant bibliography generated around the versions of Charles Perrault and the Brothers Grimm, this paper considers the reflections of Catherine Orenstein (2003 [2002]) about the meanings of “Little Red Riding Hood” and its adaptability to diverse cultural patterns. From feminist and fantastic studies, we analyze some recent rewritings by Ana María Shua, Ema Wolf, Pilar Quintana, Kathy Serrano, Patricia Esteban Erlés, Cristina Rivera Garza, Giovanna Rivero, Cristina Fernández Cubas and Ana Martínez Castillo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus