El presente artículo muestra cómo las acta de los mártires y Terencio han podido influir en el drama Dulcicio de Hrosvita de Gandersheim. Se destacan los cambios e innovaciones introducidos por Hrosvita. Además, se examina su argumentación como un tipo de tradición en la literatura hagiográfica. Al final del artículo, se ofrece una traducción de este drama del latín al español.
This paper shows how acta of martyrs and Terence would influence in Dulcitius Drama of Hrosvita of Gandersheim. It points out changes and innovations introduce by Hrosvita. Also, argumentation is examined as a kind of tradition in hagiographic literature. At the end of the paper, there is a translation of this drama from Latin to Spanish.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados