Hospital, Costa Rica
En la siguiente ponencia se tratarán algunos problemas que se dan en el uso de los dobletes etimológicos del español, en el sentido de que con su uso se hace una clara diferenciación social de los hablantes de la lengua. Conviene, por lo tanto, señalar algunos principios conceptuales para la interpretación contextual, histórica y lexicogénica de las palabras que forman dobletes etimológicos: metáfora, vaguedad, prototipos, aires de familia, categorización, etc. Estos principios pueden brindar un apoyo muy importante en la concepción de ideas que lleven a la correcta asociación de las palabras dentro de una red conceptual. Palabras clave: vaguedad, prototipo, categorización, metáfora, lexicogénesis.
The next pages are about some problems that result from the use of the double etymological words in Spanish. We mean that, because of this, there is a social differentiation between speakers of the Spanish language. Then, it´s necessary to point up some conceptual items that make comprehensive the contextual, historical and lexicogenic interpretation of the double etymological Spanish words: metaphor, vagueness, prototypes, word resemblance, categorization, etc. These items can support the importance of the ideas in a correct practical network within a conceptual network. Key Words: vagueness, prototype, categorization, metaphor, lexicogenesis.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados