El artículo se dedica al léxico diafásica y diastráticamente marcado presente en novela Vida y hechos del famoso caballero D. Catrín de la Fachenda (1832), de José Joaquín Fernández de Lizardi. El manejo de las obras literarias para la historia de las hablas populares y marginales es metodológicamente problemático, pero se puede solucionar aplicando el aparato de la pragmática histórica (Oesterreicher 2004), complementado, a su vez, con los criterios tipográficos, como usos de la letra cursiva para marcar el léxico argótico, o mediante paráfrasis y explicaciones en el texto (Buzek, 2017). En esta ocasión vamos a seguir en la misma línea de investigación aplicando los filtros metodológicos con las adaptaciones necesarias, si la obra lo requiere. Nuestro objetivo principal es ir estudiando documentos pertinentes —literarios y no literarios— para la historia de las hablas marginales en el español en América en general y en México en particular para poder ofrecer una visión de conjunto.
The article is dedicated to the diaphasic and diastratically marked lexicon in the novel Vida y hechos del famoso caballero D. Catrín de la Fachenda (1832), by José Joaquín Fernández de Lizardi. The use of fiction for the history of slang is methodologically problematic, but it can be solved by applying the apparatus of historical pragmatics (Oesterreicher 2004), complemented by typographical criteria, such as italics, or by paraphrases and explanations in the tex (Buzek, 2017). On this occasion we are going to continue in the same line of research applying the methodological filters with the necessary adaptations, if required. Our main objective is to go on studying relevant documents —fiction and non-fiction— for the history of slang in Spanish in America in general and in Mexico in particular in order to be able to offer an overview.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados