Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Toponimia de Manila desde 1898

    1. [1] University of Hanoi
  • Localización: Philologia hispalensis, ISSN-e 2253-8321, ISSN 1132-0265, Vol. 37, Nº 1, 2023 (Ejemplar dedicado a: Estudios lingüísticos), págs. 55-86
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Toponymy of Manila Since 1898
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La toponimia hispánica es común en Manila y Filipinas debido a razones históricas. En las siguientes páginas, muestro la evolución de los topónimos de la ciudad histórica de Manila desde el final del periodo colonial español en 1898, y analizo los resultados en términos de preservación y filiación lingüística: español, inglés, tagalo, y otras lenguas. Se diferencia entre sustantivos propios y comunes, y se concluye que el 54,79% de los topónimos han desaparecido, mientras que un 45,21% se han preservado. Los nuevos topónimos que sustituyen a los desaparecidos tienden a ser hispánicos, por motivos culturales, históricos y sociales.

    • English

      Hispanic toponymy is common in Manila and the Philippines due to historical reasons. In the following pages, I show the changes of place names present in the historical City of Manila at the end of the Spanish colonial rule in 1898, and the results are analyzed in terms of preserva-tion and linguistic filiation: English, Spanish, Tagalog, and other languages. Defining and pro-per place names are distinguished, and it is concluded that 54.79% proper place names have disappeared, while 45.21% are preserved. New place names substituting disappeared proper place names tend to be Hispanic eponyms due to cultural, historical, and social reasons.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno