María Sagrario Salaberri Ramiro
Se puede considerar el inglés una lengua dual ya que, por una parte, se valora como un medio de comunicación internacional asociado al desarrollo económico, la globalización y el progreso en general. Sin embargo, por otra parte, voces de personas expertas en distintos campos de conocimiento cuestionan si ese concepto de “desarrollo” contempla y respeta la identidad, la alteridad, las lenguas minoritarias (y no solo lenguas minoritarias sino mermadas), la divulgación del conocimiento científico, etc. En este artículo se pretende proporcionar algunas herramientas que puedan ayudar a los lectores a analizar y reflexionar sobre el papel del inglés en el mundo, así como los mecanismos y poderes que impulsan que su lugar sea cada vez más preponderante. Para ello, proponemos miradas críticas a hechos que, a veces, pueden pasar inadvertidos o que incluso son valorados muy positivamente. Por ejemplo, la difusión de la mayor parte de la producción científica se realiza en inglés a pesar de que muchos estudios sean sobre hablantes no nativos del inglés y sí de lenguas minoritarias a las que no se les ha dado el lugar adecuado. En la misma línea, se sugieren miradas a los significados de los paisajes lingüísticos dinámicos que se van construyendo en entornos urbanos o menos urbanos, miradas a términos que se van introduciendo casi sin darnos cuenta en la metodología de la enseñanza del inglés y que llevan a acciones didácticas aplicables solo en ciertos contextos, a veces acciones imposibles y, a veces, acciones discriminatorias.
English can be considered a dual language as, on the one hand, it is valued as a means of international communication associated to economic development, globalisation and progress in general. However, on the other hand, experts in different fields of knowledge are making their voices heard to wonder whether that concept of “development” involves and shows respects for identity, otherness, minority languages (and not only minority but minoritised languages), spread of scientific knowledge, etc.
The main purpose in this paper is to provide some tools that may help readers to analyse and reflect on the role of English in the world as well as the mechanisms and powers that foster that its place may be increasingly predominant. For that purpose, critical views on facts that sometimes can be unnoticed or are even highly valued are suggested. For example, the spread of most scientific production is done in English even though many studies refer to nonnative speakers of English who speak minority languages that have not been given a proper place. In the same line, views are suggested on the meanings of dynamic linguistic landscapes that are being built in urban and not so urban environments, views on terms that are being inserted in English language teaching methodology without noticing it and take to didactic actions that can only be applied in certain contexts, sometimes impossible actions and, sometimes, discriminatory actions.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados