Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Gramática reflexiva: um avanço que tarda no ensino de PLE em Portugal

Paula Isabel Querido

  • español

    La enseñanza de las lenguas extranjeras, en constante innovación, ha priorizado dos campos: el conocimiento de su sistema gramatical, las reglas y estándares literarios y culturales de dicha lengua; o la enseñanza de la lengua como vehículo de cara a otroscampos del conocimiento. La cuestión que hoy se plantea es el de la decisión sobre el peso que se atribuye a cada uno de ellos. Ponderando bien el asunto, puede deducirse –¿o inducirse? –que la competencia no se resume a la gramaticalidad, dado que, además del conocimiento de la gramática y el vocabulario de la lengua, en ella se enmarca el conocimiento de las reglas socioculturales que rigen el comportamiento verbal e, ipso facto, un conocimiento intuitivo del uso de la lengua en situaciones concretas.Aunque surjan divergencias en los modos, o en los procesos, concluimos que la lengua no debe estudiarse formalmente, sino asimilarse, priorizar la competencia comunicativa: significa tener competencia para –mediante ella –comunicarse, pues esto es, ciertamente, el objetivo final del estudio de un nuevo idioma. Continuando con nuestra disertación, analizamos y opinamos sobre la gramática y la enseñanza del lenguaje, y comparamos tipos de gramáticas y cómo pueden y deben usarse, analizando –novedad –la gramática reflexiva. En los últimos años ha habido muchos modelos teóricos, como el estructuralismo, el generativismo, la pragmática, la lingüística textual, el análisis de conversación, el análisis del discurso y otras propuestas menos conocidas y convincentes.

    Palabras clave:gramática(s); lingüística aplicada; enseñanza-aprendizaje; innovación educativa.

  • português

    O ensino das línguas estrangeiras, em constante inovação, priorizou dois campos: o conhecimento do seu sistema gramatical, as regras e standard literários e culturais da dita língua; o do ensino da língua como veículo para outros campos do conhecimento. A questão que hoje surge é a da decisão sobre o peso que se atribui a cada um deles. Ponderando bem o assunto, pode deduzir-se – ou induzir-se – que a competência não se resume à gramaticalidade, dado que, além do conhecimento da gramática e do vocabulário da língua, nela está emoldurado o conhecimento das regras socioculturais que regem o comportamento verbal e, ipso facto, um conhecimento intuitivo do uso da língua em situações concretas. Embora surjam diferenças nos modos, ou nos processos, concluímos que a língua não deve ser estudada formalmente, mas sim assimilar-se, priorizar a competência comunicativa: significa ter competência para – mediante ela – comunicar, pois, isto é, certamente, o objetivo final do estudo de um novo idioma. Continuando a nossa dissertação, analisamos e opinamos sobre a gramática e o ensino da linguagem, e comparamos tipos de gramáticas, e como e devem usar-se, analisando – novidade – a gramática reflexiva. Nos últimos anos, foram muitos os modelos teóricos, como o estruturalismo, o gerativismo, a pragmática, a linguística textual, a análise da conversação, a análise do discurso e outras propostas menos conhecidas e convincentes.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus