Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Variaciones léxicas de las frases y locuciones

Consuelo Meza Lagos

  • español

    Las palabras varían a través del tiempo y por qué no frases, refranes y locuciones las cuales han sufrido variantes en su significante. El proceso probable que han seguido en el camino es de amalgamar términos relacionando palabras diferentes, pues el hablante hace asociaciones mentales subjetivas que aproximan -ya por el sonido ya por el significado- a la frase en sí misma, con una sola intención: la de dar expresividad con formas nuevas desarrolladas a partir de estas frases o lexías conocidas, recalcar o apoyar una argumentación acorde con su época, con su vivencia cotidiana ¿Qué ocurrió, por ejemplo, con no ato ni trasquilo, que estaba vigente en la primera mitad del siglo XX, en comparación con no ato ni desato? Explorar el posible proceso, mostrar y explicar algo de la evolución de estas expresiones es propósito del presente trabajo.

  • English

    The words vary over time and why not phrases, sayings and phrases which have been variations in its significance. The process likely to have continued on the road linking it to amalgamate different word terms, as the speaker makes subjective mental associations that approach-and by the sound and the meaning to the phrase “in itself, with one intention: to give expression to new forms developed from these familiar phrases or ley, stress or support an argument in line with the times, with their daily lives What happened, for example, with no tie or shearing, which was in force in the first half of twentieth century, compared with no tie or untie? Explore the possible process, show and tell something of the evolution of these expressions is the purpose of this paper.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus