El estudio está enmarcado en el campo de la semántica cognitiva y de la cooperación internacional porque busca conocer la evolución diacrónica de la categoría convenio y establecer su prototipo. Además, este sustantivo, entendido como documento, es la base jurídica primordial para gestionar todo tipo de ayuda en sus diferentes formas (financiera, tecnológica, académica) entre países desarrollados y en vías de desarrollo, permitiendo principalmente la cooperación bilateral, cooperación triangular y cooperación sur-sur. El corpus es extraído de la plataforma electrónica de la Real Academia Española, la cual contiene en su base al Corpus Diacrónico del Español (CORDE) y al Corpus de Referencia del Español Actual (CREA).Se puede observar en el análisis que los significados que se desprenden del prototipo van a ser considerados secundarios o subordinados, lo cual demuestra que existe un acuerdo implícito aceptado por una comunidad que comparte la misma lengua y cultura. El análisis de la evolución semántica de convenio durante los siglos xviii, xix y xx-xxi nos permite conocer su polisemia tanto en el pasado como en el momento actual, en el que perdura el significado de acuerdo como prototipo en la red semántica de convenio.
This study belongs to the field of cognitive semantics and international cooperation because it seeks to understand the diachronic evolution of the category convenio [agreement] and establish its prototype. Furthermore, this noun, understood as a document, is the primary legal basis for managing all types of aid in its different forms (financial, technological, academic) between industrialized and developing countries, mainly allowing for bilateral cooperation, triangular cooperation and south-south cooperation. This corpus is extracted from the electronic platform of the Real Academia Española, which contains the Diachronic Corpus of Spanish (CORDE) and the Current Spanish Reference Corpus (CREA). It can be observed in the analysis that the meanings derived from the prototype are considered secondary or subordinate, which shows that there is an implicit agreement accepted by a community that shares the same language and culture. The analysis of the semantic evolution of the term convenio during the eighteenth, nineteenth and twentieth centuries allows us to understand its polysemy both in the past and in the present, where the meaning of acuerdo remains as a prototype in the semantic network of convenio.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados