Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Veturia en el Perigynaecon: la defensa de la patria como valor femenino en Mario Equicola

Francisco José Rodríguez Mesa

  • español

    En 1501, Mario Equicola concluye el Perigynaecon, la única obra filógina que el humanista de Alvito compondría en toda su vida. Este tratado se idea con una clara finalidad instrumental, pues el autor deseaba entrar al servicio de Isabella d’Este, marquesa consorte de Mantua. Precisamente por ello, tras cada uno de los argumentos que Equicola presenta y detrás de cada una de las mujeres ejemplares que menciona para ensalzar el valor femenino a lo largo de la historia se pueden establecer paralelismos más o menos claros con los problemas que Isabella tuvo que afrontar en su primera década en la corte mantuana. En este artículo analizamos la función que Veturia desempeña en el seno del elenco de mujeres ejemplares del Perigynaecon y profundizamos en algunos de los motivos que podrían haber empujado a Equicola a decantarse por incluir a la madre de Coriolano entre las mujeres a las que alude en su tratado.

  • English

    In 1501, Mario Equicola completed the Perigynaecon, the only philogynist work that the humanist from Alvito composed in his lifetime. This treatise was conceived with a clear instrumental purpose, as the author wished to enter the service of Isabella d’Este, marquise consort of Mantua. Precisely for this reason, behind each of the topics Equicola presents and behind each of the exemplary women he mentions to extol the value of women throughout history, it is possible to establish more or less clear similarities with the problems Isabella had to face in her first decade at the court of Mantua. In this article I analyse the role that Veturia plays within the cast of exemplary women of the Perigynaecon and delve into some of the reasons that might have led Equicola to choose to include Coriolanus’ mother among the women he alludes to in his treatise.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus