A mediados del siglo XX, se había alcanzado un consenso de trabajo en la comunidad lingüística, basado en los grandes logros de los años precedentes. La lingüística sincrónica se había establecido como una ciencia, una ciencia "taxonómica", con procedimientos sofisticados de análisis de datos. La ciencia taxonómica tenía sus límites. Nunca se había preguntado "¿por qué?". Había llegado el momento de buscar teorías explicativas, utilizando los conocimientos proporcionados por la teoría de la computación y los estudios de profundidad explicativa. Ese esfuerzo se convirtió en la empresa generativa dentro del marco biolingüístico. Las tensiones surgieron rápidamente: los elementos de las teorías explicativas (gramáticas generativas) estaban mucho más allá del alcance de los procedimientos taxonómicos. El principio estructuralista de que el lenguaje es una cuestión de entrenamiento y hábito, extendido por analogía, era insostenible. De manera más general, la actitud de "prácticamente todo se sabe" se convirtió en "casi nada se entiende", un fenómeno familiar en la historia de la ciencia, una era nueva y emocionante para una disciplina floreciente.
By mid-twentieth century, a working consensus had been reached in the linguistics community, based on the great achievements of preceding years. Synchronic linguistics had been established as a science, a “taxonomic” science, with sophisticated procedures of analysis of data. Taxonomic science has limits. It does not ask “why?” The time was ripe to seek explanatory theories, using insights provided by the theory of computation and studies of explanatory depth. That effort became the generative enterprise within the biolinguistics framework. Tensions quickly arose: The elements of explanatory theories (generative grammars) were far beyond the reach of taxonomic procedures. The structuralist principle that language is a matter of training and habit, extended by analogy, was unsustainable. More generally, the mood of “virtually everything is known” became “almost nothing is understood,” a familiar phenomenon in the history of science, opening a new and exciting era for a flourishing discipline.
Au milieu du XXe siècle, la communauté linguistique avait atteint un consensus de travail, fondé sur les grandes réalisations des années précédentes. La linguistique synchronique s'était établie en tant que science, une science "taxonomique", avec des procédures sophistiquées d'analyse des données. La science taxonomique avait ses limites. Elle ne pose pas la question du "pourquoi ?" Le moment était venu de rechercher des théories explicatives, en utilisant les connaissances fournies par la théorie de la computation et les études de profondeur explicative. Cet effort est devenu l'entreprise générative dans le cadre de la biolinguistique. Des tensions sont rapidement apparues : les éléments des théories explicatives (grammaires génératives) dépassaient largement les procédures taxonomiques. Le principe structuraliste selon lequel le langage est une question d'entraînement et d'habitude, étendu par analogie, était insoutenable. Plus généralement, l'état d'esprit "presque tout est connu" est devenu "presque rien n'est compris", un phénomène familier dans l'histoire des sciences, ouvrant une ère nouvelle et passionnante pour une discipline florissante.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados