La lengua pijao se perdió en algún momento durante la última mitad del siglo XX y aún no se ha discernido cómo se perdió. Usando datos de una investigación que examinó las percepciones de las causas y efectos del lingüicidio del pijao, entre grupos de enfoque de diferentes edades en la comunidad pijao en Natagaima, Tolima, este artículo examina dos temas que surgieron de los grupos focales: cómo se perdió la lengua y cómo la comunidad ha sufrido desde su pérdida. Los resultados muestran cómo la pérdida de su lengua materna ha perjudicado al pijao como resultado de las penetrantes actitudes lingüísticas esencialistas que prevalecen en el país. A nivel nacional, los pijao tienen problemas en términos de reconocimiento por parte de otros grupos indígenas, muchos se niegan a reconocer la indigenidad del pijao por razones de falta de una lengua propia y, a nivel local, con mestizos que argumentan lo mismo. Además, el autor ofrece como hipótesis tentativa para la pérdida de la lengua pijao en el sur de Tolima el hecho de que la creación de reservas indígenas puede haber acelerado la pérdida del idioma.
La langue Pijao a été perdue au cours de la dernière moitié du 20ème siècle. La cause de cette perte n´a toujours pas été l´objet d´une discussion. En se servant des données d'une enquête qui cherchait à examiner les perceptions des causes et des effets du linguicide Pijao parmi des groupes de discussion de différents âges dans la communauté de Pijao à Natagaima, Tolima, cet article analyse deux thèmes issus des groupes de discussion - comment la langue a été perdue et comment la communauté a souffert depuis la perte de la langue Pijao. Les résultats montrent que la perte de leur langue maternelle a désavantagé le Pijao en raison des attitudes essentialistes linguistiques omniprésentes dans le pays. Au niveau national, les Pijao ont des problèmes de reconnaissance par d'autres groupes indigènes, beaucoup parmi eux refusant de reconnaître l'indigénéité du Pijao pour des raisons de manque de langage, et au niveau local avec des métis affirmant la même chose. De plus, l'auteur propose une hypothèse provisoire pour la perte de la langue Pijao dans le sud du Tolima - d´après lui, la création de réserves indigènes a pu accélérer la perte de la langue.
The Pijao language was lost sometime during the last half of the 20th century and exactly how the language was lost has yet to be discerned. Using data from an investigation that examined perceptions of the causes and effects of the Pijao linguicide among focus groups of different ages in the Pijao community at Natagaima, Tolima, this article examines two themes that came out of the focus groups - how the language was lost and how the community has suffered since the loss of the Pijao language. The results show how loss of their native language has disadvantaged the Pijao as a result of pervasive linguistic essentialist attitudes pervasive in the country. At the national level, the Pijao have problems in terms of recognition from other indigenous groups, with many refusing to recognize the indigeneity of the Pijao on the grounds of lack of language, and at a local level with mestizos arguing the same. Additionally, the author offers a tentative hypothesis for the loss of the Pijao language in the south of Tolima - that the creation of indigenous reserves may have hastened the loss of the language.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados