Entre los siglos XVI y XVII comenzaron a circular en Occidente representaciones del turco, visto como último precursor de las costumbres y tradiciones bárbaras, frente a la civilización occidental. A pesar de los conflictos y representaciones de los infieles, hubo relaciones diplomáticas y comerciales entre Occidente y la “Sublime Puerta” hasta la pasión por la moda otomana por parte de algunas zonas del Occidente cristiano. Ciertamente, podemos mencionar el café, los tejidos que, en los siglos aquí analizados, han permitido a Occidente “imitar” el estilo y la moda imperial. Especialmente en el período barroco, la expresión “Turquerie” se acuñó para indicar prendas y objetos turcos que, junto con las “Chinoiseries”, se estaban convirtiendo en objeto de deseo de las élites europeas.
Between the sixteenth and seventeenth siglos began to circulate in the Westrepresentations of Turkish, seen as the last precursor of the barbarian customs and traditions, facing western civilization. To weigh the conflicts and representations of the infidels, were diplomatic and commercial relations between the West and the “Sublime Puerta” there has been a passion for Ottoman fashion in some areas of the Christian West. Certainly, we can mention the café, the fabrics that, especially in the siglos analyzed here, have allowed the West to “imitate” the imperial style and fashion. Especially in the Baroque period, the expression “Turquerie” was coined for indicate turkish products and objects which, combined with the “Chinoiseries”, were converted into an object of desire by the European elites.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados