Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La reforma al artículo 8o. de la Ley Federal de Cinematografía: una cuestión de inclusión social y de derechos humanos

Juan Antonio Casanovas Esquivel

  • español

    A partir de la entrada en vigor de la reforma al artículo 8o. de la Ley Federal de Cinematografía, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 22 de marzo de 2021, todas las películas que se exhiban al público en México deberán encontrarse subtituladas al español, incluidas las habladas originalmente en nuestro idioma, así como aquellas que se encuentren dobladas, tales como películas infantiles o documentales educativos. La referida modificación legal tiene el objetivo de lograr la inclusión de personas sordas o con alguna discapacidad auditiva, con la finalidad de que puedan tener acceso a materiales fílmicos que de otra manera les resultaría imposible, lo cual constituye una cuestión de derechos humanos de las personas con alguna discapacidad.

  • English

    As of the entry into force of the reform to article 8o. of the Federal Cinematography Law, published in the Official Gazette on march 22, 2021, all films that are shown to the public in Mexico must be subtitled in Spanish, including those originally spoken in such language, as well as those that are dubbed, such as children’s movies or educational documentaries.

    The aforementioned legal modification has the objective of achieving the inclusion of deaf people or people with a hearing disability, so that they can have access to film materials that would otherwise be impossible for them, which constitutes a matter of human rights of people with disabilities.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus