The ideological role of English, beyond its instrumental value, is reported to be immense. British colonial rule deployed English as an ideological tool which facilitated colonial subjugation and religious conversion. Connections between English and evangelism have widened in the postcolonial and globalising world, leading to labelling English as a missionary language. Acknowledging the association of English with Christianity, scholars have called for examining relationships between English and other religions such as Buddhism, Hinduism, and Islam. The relationship of English with Islam is especially complex. While its global spread has encouraged Muslims to utilise it as an Islamic language, English has also been used by the post-9/11 West for moderating Islam. How have Muslim-majority societies responded to English in this complex ideological and geopolitical terrain? How do they manage English teaching in their secular and religious streams of education? This article examines how education policymakers in Bangladesh have dealt with the imperatives of secularisation for mainstream education and de-secularisation for religious education by localising English along the line of world Englishes. Taking the perspective of language as situated practice, I illustrate how the same English language textbooks are used for different ideological goals, with educational, social, and political implications.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados