Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El relato de filiación como expresión de un desacuerdo: madre y escritura en El corazón del daño, de María Negroni

Lorena de la Paz Amaro

  • español

    Este artículo propone cruzar el concepto de “relato de filiación”, acuñado por Dominique Viart, con el de “literatura de los hijos”, utilizado desde hace ya una década para referirse a un ingente corpus textual conosureño. Posteriormente, propongo una lectura crítica de ambos, propiciada por la revisión de El corazón del daño, de María Negroni, publicado en Buenos Aires en 2021. Un libro inclasificable, como otros de su autora –Elegía Joseph Cornell (2013), Objeto Satie (2018) y otros que se resisten a fijar domicilio en la poesía, el ensayo, la narrativa o las artes visuales—, que tan pronto se identifica como se descalza de los conceptos antes tratados. Negroni, nacida en Rosario en 1951 (y por tanto, lejana a la generación de los “hijos” de las dictaduras conosureñas), pone en el centro de su reflexión a la madre y, en relación con ella, su propia escritura y su herencia. “La escritura es un réquiem, y esta, mi poética negra”(143), escribe con una irrenunciable extrañeza, en que las afueras (afuera de la familia, afuera del país, afuera de la lengua materna y quizás, también, de las clasificaciones literarias al uso) se manifiestan con inusual conciencia de su propia obra.

  • English

    This paper proposes to link the concept of “filiation narrative”, coined by Dominique Viart, with that of "Literature of Children", used since a decade ago to refer to a considerable textual corpus of the Southern Cone. Subsequently, I propose a critical reading of both terms, prompted by the review of El corazón del daño, by María Negroni, published in Buenos Aires in 2021. An unclassifiable book, like others by its author –such as Elegía Joseph Cornell (2013), Objeto Satie (2018) and others that are reluctant to take residence in poetry, essays, narrative or the visual arts—, that as soon as it is identified themselves as it is barefoot of the concepts previously treated. Negroni, born in Rosario in 1951 (and therefore, distant from the generation of the "children" of the Southern Cone dictatorships), puts the mother at the center of her reflection and in relation to her, her own writing and her inheritance. “La escritura es un réquiem, y esta, mi poética negra” (143), she writes, with an inalienable strangeness, in that the outskirts (outside the family, outside the country, outside the mother tongue and perhaps, also, out of literary classifications) are manifested with unusual awareness of their own work.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus