Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Substitution Patterns of the English Voiced Interdental Fricative by L1 Costa Rican Spanish Speakers

    1. [1] Stony Brook University

      Stony Brook University

      Town of Brookhaven, Estados Unidos

  • Localización: Isogloss: Open Journal of Romance Linguistics, ISSN-e 2385-4138, Vol. 10, Vol. 2, 2024 (Ejemplar dedicado a: RLLT21, Selected papers from LSRL 52, University of Wisconsin-Madison)
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • L1 Spanish speakers learning English struggle to produce the English voiced interdental fricative [ð]. This is surprising as [ð] occurs naturally in Spanish as an intervocalic allophone of /d/. To investigate Spanish speakers’ production of [ð] in English, I conducted a study with ten L1 Costa Rican Spanish/L2 English speakers. The results show that English voiced interdental fricatives were produced with target pronunciation 43.4% (214/494) of the time and were substituted in the remaining 56.6% (280/494). It was determined that target-sound substitution patterns depend on the phonological contexts in which the target sound occurs (word-initial vs. intervocalic), and the type of speaking task (reading vs. spontaneous). I interpret these results as partially due to phonological transfer: L1 allophonic information affects L2 speech production. The results also show that the realization of the segments is affected by the different experimental tasks: speakers have more target-like production in tasks where there is an opportunity for more careful pronunciation (reading task) than in more spontaneous ones. Finally, I argue that the unexpected appearance of the alveolar tap [ɾ] is due to an interaction between the English /d/ tapping allophone rule and the status of [d] and [ð] in the learner’s interlanguage.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno