Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de “I faced so many barriers”: Access to support for deaf female survivors of domestic violence in the UK

Jemina Napier, Lucia Clark, Lorraine Leeson, Lianne Quigley

  • español

    Este artículo explora la vulnerabilidad potencial de las mujeres sordas que emplean la lengua de signos británica y que sufren violencia doméstica a la hora de denunciarla y de acceder a los mecanismos de información y comunicación. A partir de entrevistas semiestructuradas en línea con ocho mujeres sordas del Reino Unido, analizamos su percepción de los factores que contribuyen a crear barreras a la hora de acceder a mecanismos de información y apoyo adecuados. Presentamos una serie de conclusiones que se centran en siete barreras clave señaladas por las entrevistadas: (i) acceso a los servicios de interpretación; (ii) falta de información en lengua de signos británica; (iii) falta de concienciación cultural sobre la población sorda; (iv) necesidades de apoyo continuo; (v) servicios específicos para las personas sordas; (vi) necesidades de formación/educación, y (vii) reconocimiento de la diversidad. Partiendo de una perspectiva interseccional, el análisis de los relatos de las mujeres sordas sobre los incidentes de violencia doméstica nos permite constatar que se enfrentan a una desventaja por partida doble o incluso triple o cuádruple. A pesar de que los servicios de interpretación profesional se encuentran ampliamente disponibles en el Reino Unido, siguen existiendo barreras estructurales para las mujeres sordas a la hora de recibir apoyo en casos de violencia doméstica. Las causas de estas barreras son la falta de acceso a los servicios y a la información y la falta de concienciación sobre las necesidades de las mujeres sordas en este contexto. Estas barreras pueden mitigarse mediante formación y recursos para intérpretes de lengua de signos, agentes de policía y demás proveedoras y proveedores de servicios de apoyo. Concluimos con algunas sugerencias sobre cómo se puede aplicar este estudio a la interpretación para mujeres supervivientes de violencia doméstica en otras comunidades minoritarias y en comunidades de personas sordas, así como con algunas sugerencias para futuros estudios.

  • català

    Aquest article explora la vulnerabilitat potencial de les dones sordes que utilitzen la llengua de signes britànica i que pateixen violència domèstica a l'hora de denunciar-la i accedir als mecanismes d'informació i comunicació. A partir d'entrevistes semiestructurades en línia amb huit dones sordes del Regne Unit, n’analitzem la percepció dels factors que contribueixen a crear barreres a l'hora d'accedir a mecanismes d'informació i de suport adequats. Presentem una sèrie de conclusions que se centren en set barreres clau assenyalades per les entrevistades: (i) accés als serveis d’interpretació; (ii) manca d'informació en llengua de signes britànica; (iii) manca de conscienciació cultural sobre la població sorda; (iv) necessitats de suport continu; (v) serveis específics per a les persones sordes; (vi) necessitats de formació/educació, i (vii) reconeixement de la diversitat. Partint d’una perspectiva interseccional, l’anàlisi dels relats de les dones sordes sobre els incidents de violència domèstica ens permet constatar que acaren un desavantatge per partida doble o fins i tot triple o quàdruple. Tot i que els serveis d'interpretació professional són àmpliament disponibles al Regne Unit, continuen havent-hi barreres estructurals per a les dones sordes a l'hora de rebre suport en casos de violència domèstica. Les causes d’aquestes barreres són la manca d’accés als serveis i a la informació i la manca de conscienciació sobre les necessitats de les dones sordes en aquest context. Aquestes barreres es poden mitigar mitjançant formació i recursos per a intèrprets de llengua de signes, agents de policia i altres proveïdores i proveïdors de serveis de suport. Concloem amb alguns suggeriments sobre com es pot aplicar aquest estudi a la interpretació per a dones supervivents de violència domèstica en altres comunitats minoritàries i en comunitats de persones sordes, així com alguns suggeriments per a estudis futurs.

  • English

    This article examines the potential vulnerability of deaf female British Sign Language (BSL) signers who experience domestic violence (DV) in reporting DV and accessing information and communication support. Based on online semi-structured interviews with eight deaf women in the UK, their perceptions of the factors that contribute to creating barriers in gaining adequate access and support are discussed. We present findings that concentrate around seven key barriers identified by the interviewees including: (i) access to interpreting; (ii) lack of information in BSL; (iii) lack of deaf cultural awareness; (iv) needs for on-going support; (v) deaf-specific services; (vi) training/education needs; and (vii) recognition of diversity. In considering deaf women’s reporting of DV incidences through an intersectional lens, it is clear that they experience a double, or even triple or quadruple disadvantage. We found that, despite professional interpreting services being widely available in the UK, structural barriers still exist for deaf women in gaining access to support for DV, and that barriers are created through inaccessible services, inaccessible information, and lack of awareness of the needs of deaf women in this context. These barriers can be mitigated through training and resources for sign language interpreters, police officers, and other support service providers. We conclude with suggestions for how this research can be applied to interpreting for female DV survivors in other minority communities as well as deaf communities, with suggestions for further research.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus