Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de The incidence of empathy when interpreting in the field for vulnerable populations in the Israeli-Palestinian conflict

Manuel Barea-Muñoz

  • español

    El objetivo de este artículo es describir el impacto de la empatía en intérpretes que trabajan sobre el terreno con personas vulnerables en el contexto del conflicto palestino-israelí. Los datos, de carácter cualitativo, se recabaron en 2018 mediante entrevistas con intérpretes profesionales que trabajaban sobre el terreno para organizaciones internacionales (tanto autónomas o autónomos como permanentes) y se han plasmado en dos narrativas paradigmáticas (una para cada perfil profesional) como medio para preservar el anonimato de las personas participantes. Estas narrativas muestran un impacto significativo de la empatía en determinadas situaciones comunicativas y su consideración como un impedimento a la vez que como una emoción útil para la tarea en cuestión. El artículo sugiere que estas percepciones conflictivas pueden abordarse empoderando con formación psicológica a las y los intérpretes para que puedan conciliar su tarea con su propio posicionamiento.

  • català

    L’objectiu d’aquest article és descriure l’impacte de l’empatia en intèrprets que treballen sobre el terreny amb persones vulnerables en el context del conflicte palestinoisraelià. Les dades, de caràcter qualitatiu, es van obtenir el 2018 mitjançant entrevistes amb intèrprets professionals (tant autònomes o autònoms com permanents) que treballaven sobre el terreny per a organitzacions internacionals i s'han plasmat en dues narratives paradigmàtiques (una per a cada perfil professional) com a mitjà per a preservar l’anonimat de les persones participants. Aquestes narratives mostren un impacte significatiu de l’empatia en determinades situacions comunicatives i la consideració d’aquesta com un impediment alhora que com una emoció útil per a la tasca en qüestió. L'article suggereix que aquestes percepcions conflictives es poden acarar empoderant amb formació psicològica les i els intèrprets perquè puguen conciliar la seua tasca amb el seu propi posicionament.

  • English

    This article describes the incidence of empathy in field interpreters who work with vulnerable populations in the context of the Israeli-Palestinian conflict. Qualitative data was gathered via interviews conducted in 2018 with professional field interpreters working for international organizations (both freelancers and staffers), resulting in two paradigmatic narratives (one for each professional profile) aimed at preserving the participants’ anonymity. The narratives reveal a significant incidence of empathy in certain communicative situations, and views of empathy as both a hindrance and a useful emotion for the task at hand. The article suggests that such conflicting perceptions may be addressed empowering field interpreters to reconcile themselves with their own positionality through psychological training.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus