Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El ritual que se hizo a partir del Enuma elish

    1. [1] Universidad Autónoma de Madrid

      Universidad Autónoma de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Isimu: Revista sobre Oriente Próximo y Egipto en la antigüedad, ISSN 1575-3492, Nº. 24, 2021 (Ejemplar dedicado a: e-nu-ma e-liš la na-bu-ú ša-ma-mu. Homenaje a Rafael Jiménez Zamudio), págs. 109-120
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El estudio del Orientalismo va avanzando en España y cada vez contamos con más y mejores herramientas en español para su estudio, conocimiento y difusión. No hace tanto tiempo, en 2009, al defender mi tesis doctoral (Creencias religiosas, fiesta y espacio urbano en la Babilonia caldea), me atreví con una propuesta de traducción del Enūma elish como parte de un capítulo. Este atrevimiento respondía a un ejercicio académico, pero también a presentar el texto en base al cual plateaba hipótesis. Si la traducción de Rafael Jiménez Zamudio hubiese estado entonces, a ella me hubiese acogido. Y como entonces no pude, lo haré ahora en este texto que se incluye en un volumen homenaje al académico jubilado, pero que afortunadamente no se retira y sigue trabajando y colaborando en este devenir del estudio del Oriente Próximo antiguo, donde el análisis de sus textos, y por lo tanto sus traducciones, son una herramienta fundamental.

      Muy grosso modo, la tesis planteada defendía la idea de que el akītu que se celebraba en la Babilonia caldea, y la ciudad que lo albergaba, que era el marco de todos los rituales que se realizaban, se basaban en toda una justificación teológica que se construyó a principios del siglo XII a.C., en otro momento de auge político de la ciudad de Babilonia. De este tiempo conservamos varios textos religiosos y de distinto orden que construyen una ciudad religiosa, justifican el poder de Marduk en el panteón y por lo tanto de Babilonia con respecto a sus vecinos, además de ordenar el mundo para explicar por qué la ciudad es su centro, y cuáles son sus elementos arquitectónicos principales y definitorios. Pues bien, planteamos además que en el festival del akītu se representaban algunos de los principales momentos que venían marcados en el Enūma elish, de modo que podríamos seguir esta parte del llamado poema babilonio de la creación en su representación a lo largo de los doce días del festival, y desde luego los momentos más significados desde el punto de vista religioso y político venían magnificados y mostrados con la relevancia precisa. En este artículo pretendemos repasar cómo el akītu de la Babilonia caldea representaba y mostraba al menos una parte de lo que se contaba en el Enūma elish, y señalaremos qué constancia nos queda de aquello.

    • English

      The study of Orientalism is advancing in Spain and we have always more and better tools in Spanish for its study, knowledge and dissemination. Not so long ago, in 2009, when defending my doctoral dissertation (Religious beliefs, festival and urban space in Chaldean Babylon), I dared with a translation proposal of the enūma elish as part of a chapter. This daring responded to an academic exercise, but also to present the text on the basis of which I presented hypotheses. If Rafael Jiménez Zamudio’s translation had been there then, I would have used it. And as I couldn’t then, I will do so now in this paper that is included in a volume tribute to the senior academic, but that fortunately doesn’t retire and continues to work and collaborate in this evolution of the study of the ancient Near East, where the analysis of his texts, and therefore its translations, are a fundamental tool.

      Very roughly, the dissertation defended the idea that the akītu that was celebrated in Chaldean Babylon, and the city that housed it, was the framework for all the rituals that were performed, were based on a whole theological justification that was built at the beginning of the 12th century BC, in another political boom of the city of Babylon. From this time we conserve several religious texts that build a religious city, justify the power of Marduk in the pantheon and therefore of Babylon with respect to its neighbors, in addition to ordering the world to explain why the city is his center, and who are its main and defining architectural elements. Moreover, we also propose that in the akītu festival some of the main moments that were marked in the Enūma elish were represented, so that we could follow this part of the so-called Creation Babylonian Poem in its representation throughout the twelve days of the festival, and of course the most significant moments from the religious and political point of view were magnified and shown with the precise relevance. In this paper we intend to review how the akītu of Chaldean Babylon represented and showed at least a part of what was counted in the Enūma elish, and we will point out what proof remains of that.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno