Los derechos sexuales y reproductivos están protegidos en Colombia por la Constitución Política de 1991;1 por tanto, es responsabilidad del Estado garantizar su cumplimiento. Durante muchos años, a los profesionales de la salud nos costó trabajo entender esto y cuando un paciente entraba a consulta pidiéndonos un método anticonceptivo definitivo tratábamos de disuadirlo. No obstante, hemos aprendido que nuestra función en esta área es aconsejar y no crear barreras, ni imponer límites de edad o de número de hijos, pues tal como se estableció en la Ley 1412 de 2010,2 las personas tienen derecho a decidir libre y responsablemente el número de hijos que conformarán su familia o si no quieren ser padres, y por tanto se debe promover la ligadura de conductos deferentes o vasectomía y la ligadura de trompas uterinas y autorizar su realización de forma gratuita.
Sexual and reproductive rights are protected in Colombia by the 1991 Political Constitution,1 meaning that it is the State's responsibility to guarantee their fulfillment. For decades, health professionals had trouble understanding that, and when a patient asked us for a definitive contraceptive method, we tried to dissuade them from using it. However, we have learned that our role in this area is to advise and not to create barriers, nor to impose limits on age or number of children because, as established in Law 1412 of 2010,2 people have the right to make responsible and free decisions about how many children they want to have or whether they even want to have children at all. Therefore, vasectomy and tubal ligation should be promoted and their performance should be authorized at no cost for the patient.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados