Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de A semantic analysis of bilingual compound verbs in two contact Spanish communities.

Osmer Balam, Lidia Pérez Leutza, Ian Michalski, Maria do Carmen Parafita Couto

  • Although previous work has contributed to our knowledge of bilingual compound verbs (BCVs) in different code-switching varieties, there is scant research on the semantic nature of these innovative constructions. To fill this gap, the present study examines semantic aspects of BCVs in Northern Belize and the Yucatan Peninsula in Mexico, two sociohistorically connected communities where Spanish hacer ‘do’ BCVs have been attested. Drawing on two datasets, we analyzed the semantic domains that are most open to other-language lexical verbs as well as the potential use of these structures as identity markers. The analysis of 1,140 BCVs (903 in Northern Belize and 237 in Yucatan) revealed that whereas ‘education’ particularly favored English lexical verbs in Northern Belize, ‘nourishment’ was the semantic sub-category most open to Yucatec Maya lexical verbs in the Yucatan Peninsula. Notably, only hacer BCVs from Yucatan evince the incorporation of cultural elements and linguistic practices such as albur ‘word play’ to index a Yucatec Maya ethnolinguistic identity. Our findings highlight the importance that the nature of bilingualism and community linguistic norms have on the semantic use of BCVs.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus