Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Lexicografia das línguas de sinais: resgate histórico e estudo descritivo

    1. [1] Universidade Estadual Paulista

      Universidade Estadual Paulista

      Brasil

    2. [2] Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia (IFPI), Tereseina, Piauí, Brasil. E-mail: erika.lourrane@ifpi.edu.br
  • Localización: Signótica, ISSN-e 2316-3690, ISSN 0103-7250, Vol. 32, Nº. 1, 2020
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Lexicografía del lenguaje de señales: rescate histórico y estudio descriptivo
    • Sign language Lexicography: historical rescue and descriptive study
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo presenta un rescate histórico de las producciones lexicográficas de la Lengua de señas - LS en el mundo y, más específicamente en Brasil. Las discusiones, primordialmente, fueron apoyadas en Krieger (2006), Sofiato y Reily (2012), Felipe (2000). El análisis de las fuentes históricas se produjo, en parte, en el Instituto Nacional de Educación para Sordos (INES). En una dimensión diacrónica, la investigación parte de la Edad Media hasta el siglo XXI, retomando las raíces de la lexicografía de las LS y permitiendo la identificación del origen del registro de Libras, así como las motivaciones e intereses que movilizaron la producción de listas sencillas, manuales y glosarios hasta diccionarios más completos.

    • English

      This article presents a historical rescue of the lexicographic productions of Sign Language - SL in the world and, more closely, in Brazil. The discussions were based on Krieger (2006), Sofiato and Reily (2012), Felipe (2000), mainly. The analysis of historical sources occurred, partially, at the National Institute of Deaf Education (NIDE). In a diachronic dimension, the research started from the Middle Ages until the 21st century, taking up the roots of the SL’s Lexicography and enabling the identification of the origin of Libras register, as well as the motivations and interests that mobilized the production of simple lists, handbooks and glossaries to legitimate dictionaries.

    • português

      Este artigo apresenta um resgate histórico das produções lexicográficas das Línguas de Sinais no mundo e, mais detidamente, no Brasil. As discussões foram amparadas em Krieger (2006), Sofiato e Reily (2012), Felipe (2000), principalmente. A análise das fontes históricas ocorreu, parcialmente, no Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). Numa dimensão diacrônica, a pesquisa partiu da Idade Média até o século XXI, retomando a raiz da Lexicografia das Língua de Sinais e a identificação da origem do registro da Libras, bem como as motivações e interesses que mobilizaram a produção de simples listas, manuais e glossários a legítimos dicionários.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno