Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Marcus Musurus and the Aldine Septuagint. With a reconsideration of the recently-recovered BH UCM 22 (442 Rahlfs)

    1. [1] Universidad de Granada

      Universidad de Granada

      Granada, España

  • Localización: Cuadernos de filología clásica. Estudios griegos e indoeuropeos, ISSN 1131-9070, Nº 34, 2024, págs. 175-191
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Marco Musuro y la Septuaginta Aldina. Con una reconsideración del recientemente recuperadoBH UCM 22 (442 Ralhfs)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Las páginas a continuación hacen una evaluación de la revisión parcial de Marco Musuro de 1-2 Reyes en dos manuscritos (Londres, British Library, add 10968 [L] y Madrid, BH MS. 22 [M]). Por un lado, la naturaleza y los contextos de ambos códices revisados por Musuro (los libros sobre los que trabajó) ofrecen información valiosa al ya antiguo debate sobre el acceso de Aldo (y particularmente de Musuro) a la antigua biblioteca griega de Besarión, además de reforzar la necesidad de reconsiderar los contextos de copia y revision de ambos códices. En especial M, cuya producción, revisión y envío a España serán reconsiderados. Por otro lado, la colación textual viene confirmar el uso de varias fuentes manuscritas (los libros con los que trabajó) en el ámbito de su bien conocido y apreciado trabajo filológico, convirtiendo a la revisión de M, por fin recuperado y accesible, en parte del proceso editorial de la Septuaginta aldina.

    • English

      The following pages perform an evaluation of Marcus Musurus’ partial review of 1-2 Kings in two manuscripts (London, British Library, add 10968 [L] and Madrid, BH MS. 22 [M]). On the one hand, the nature and contexts of both codices reviewed by Musurus (the books he worked upon) provide valuable information on the long-debated issue of Aldus’ (and particularly Musurus’) access to Bessarion’s former Greek library, as it also stresses the need to reconsider the contexts of copying and revision of these codices. Especially M, which production, revision, and sending to Spain will be reconsidered. On the other hand, textual collation will confirm the use of several manuscript sources as part of Musurus’ well-known and praised philological work (the books he worked with), making the very revision of M, finally recovered, a part of the editorial process of the Aldine Septuagint.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno