Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El destino criollo de la Medusa: vista en perspectiva de El parque de Adolfo Couve

    1. [1] Pontificia Universidad Católica de Chile

      Pontificia Universidad Católica de Chile

      Santiago, Chile

  • Localización: Cuadernos de Literatura, ISSN 0122-8102, ISSN-e 2346-1691, Vol. 27, Nº. 0, 2023
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Medusa criollo’s faith: a perspective from El parque by Adolfo Couve
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo lee la falta de un ojo en el rostro de Cleopatra Lebas, la protagonista de El parque de Adolfo Couve, a partir de la crisis de la perspectiva lineal monocular y de su identificación con el destino de la cabeza de la Medusa en manos de Perseo. Por nombre y apellido, esta Medusa condensa el fin de un antiguo régimen de las imágenes basado en la perspectiva lineal monocular, pero, al mismo tiempo, sugiere la supervivencia de su mirada después de ser decapitada: mientras que “Cleopatra” sería emblema de un retorno a la bidimensionalidad “egipcia” ante el advenimiento de la fotografía, “Lebas” remitiría al traslado del ingeniero francés Jean-Baptiste Lebas del obelisco de Luxor de Egipto a París para ser emplazado en la Plaza de la Concordia y cubrir el lugar de la guillotina. El costado criollo de mi argumento propone que en Couve la mirada de la Medusa y la piedra del obelisco terminarán migrando y anudándose en la piedra litográfica que evoca el nombre de “Cleopatra Lebas”, hija de otro Jean-Baptiste Lebas

    • English

      This article interprets the loss of an eye in the face of Cleopatra Lebas, Adolfo Couve’s El parque main character, through her identification with the severed head of the Medusa held by Perseus, and the crisis of linear monocular perspective. I claim that both the first name and surname of this Medusa suggest the end of a visual ancient regime based on monocular perspective, but at the same time points out to the survival of her gaze after the beheading: on the one hand, “Cleopatra” hints to a return to the making of “Egyptian” bidimensional images as a consequence of the emergence of photography; on the other hand, “Lebas” invokes the hauling of the Luxor Obelisk from Egypt to Paris by French engineer Jean-Baptiste Lebas, and its subsequent erection at Concordia Square, symbolically covering up the guillotine. From a Latin American standing point, I finally argue that in Couve’s myth both the petrifying gaze of the Medusa and the stone of the Luxor Obelisk hauled by Lebas end migrating and conflating in a block of the lithographical stone: as a historical character, “Cleopatra Lebas” was the daughter of another Jean-Baptiste Lebas, the first lithographer of Chile, and publisher of Johann Moritz Rugendas’ Álbum de trajes chilenos.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno