Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de She Shuts Her English Channel in Her Brain: Racial and Linguistic Ordering during Kindergarten Practicums

Katie Brubacher, Thursica Kovinthan Levi

  • English

    During their kindergarten placements, teacher candidates are learning to teach with young children who may be experiencing linguistic and racial hierarchies in a formal institutional setting for the first time. The purpose of this research is to understand how teacher candidates make sense of the socially constructed boundaries of language and race in their practicum placements in kindergarten classrooms. In our critically informed inquiry, we draw on translanguaging and LangCrit to understand the process of language teaching and learning in kindergarten classrooms. The three teacher candidates in this article, Yu, Fie, and Charlotte, took a required course on supporting multilingual students in the mainstream classroom as part of their requirement to become Primary/Junior (K–6) teachers and were interviewed on their experiences with multilingual children during their practicums. Four major themes were found in the data: language hierarchies during practicums, subverting language hierarchies, translanguaging with families, and racialized experiences of speaking Mandarin. Much more than other grade-level placements, kindergarten placements were spaces where the candidates witnessed communication break down, with families and children refusing to speak English.

  • français

    Durant leur stage en maternelle, les étudiant·e·s en enseignement apprennent à faire la classe à de jeunes enfants susceptibles d’être confrontés pour la première fois à des hiérarchies linguistiques et raciales dans un cadre institutionnel. Le présent article a pour objectif de déterminer la compréhension des enseignant·e·s en devenir des frontières linguistiques et raciales socialement construites dans le cadre de leur stage en classes de maternelle. Notre recherche s’appuie sur l’approche translangagière (translanguaging) et sur la théorie critique sur la langue et la race (LangCrit) pour appréhender le processus d’enseignement et d’apprentissage de la langue dans les classes de maternelles. Les trois étudiantes citées dans cet article (Yu, Fie et Charlotte) ont suivi un cours obligatoire sur l’accompagnement des élèves plurilingues en classe dans le cadre de leur formation d’enseignantes aux cycles primaires (soit de la maternelle à la 6e année). Elles ont été interrogées sur leurs expériences avec des enfants plurilingues durant leur stage. Quatre grands axes sont ressortis de ces données : les hiérarchies linguistiques durant les stages, la subversion de ces hiérarchies linguistiques, l’approche translangagière avec les familles et les expériences racialisées de l’utilisation du mandarin. Bien plus qu’à d’autres niveaux scolaires, les stages en maternelle ont permis aux étudiantes de constater une rupture communicationnelle tandis que les familles et les enfants refusaient dans certains cas de parler anglais.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus