Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Formes et fonctions littéraires du croisement interlinguistique dans la prose postmigratoire en Belgique francophone: «Dans ma bouche, les langues s'entrechoquent»

    1. [1] Université Pédagogique de Cracovie
  • Localización: Au croisement des cultures, des discours et des langues. Cent ans d'études romanes à l'Université de Varsovie (1919-2019) / Wieslaw Kroker (dir.), Judyta Zbierska-Moscicka (dir.), Vol. 1, 2021 (Études Littéraires), ISBN 978-83-235-5262-8, págs. 79-86
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • Literary forms and functions of interlinguistic crossover in postmigratory prose in French-speaking Belgium: «Dans ma bouche, les langues s'entrechoquent»
  • Enlaces
  • Resumen
    • The paper discusses the forms that interlinguistic crossover or code-mixing takes in postmigratory Belgian prose in French. This code-mixing can be lexical, phraseological, phonetic or grammatical. In the analyzed texts, it fulfils the following functions: characterizing, distancing, diegetic, referential, ideological, ludic and critical.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno